From the valley 

translated by Willem Groenewegen. Original title 'Uit de vallei', by Bart FM Droog

    back to list of all translations



And I wandered a while
in the shadow
of the valley of death
with fog in my head

till the bells beckoned
upwards! upwards!
rose through mist and rain
and arrived in a room

with a sandstone ceiling
full of women full of love
and buckets of wine
and swine on the spit

and folk who laughed
and dogs that barked
barked and laughed so loudly
that bells stopped tolling

the fog lifted, I
sat her on my lap
hugged her closely for
her twinkling eyes flirted

and we kissed and we danced
and we drank and we kissed
drank for miles on high
above the city above the valley

and we slept, slept that night till noon
and I walked, walked noon till night
and I saw the city and its stone
was gone, gone, gone.

© Bart FM Droog, 2000
© translation Willem Groenewegen, 2001
original title: Uit de vallei, from Benzine, Passage, Groningen, 2000

© Bart FM Droog & Willem Groenewegen 2001. Auteursrecht berust bij de auteurs op basis van de Auteurswet 1912. Er mag niets uit deze website worden overgenomen, opgeslagen op media ter verspreiding onder derden, gepubliceerd of anderszins verveelvuldigd zonder uitdrukkelijke, voorafgaande schriftelijke toestemming van de auteurs.