Pela manhã 

translated into Portuguese by Carla Mirandes. Original title 'Per ochtend', by Tjitse Hofman

    back to list of all translations


    

PELA MANHÃ

Era um dia frio
o vendedor vendia
a mercadoria pelas ruas
cortova cabeças de peixe
com uma faca afiada
afastou as escamas

O sol deitou-se sobre os tehados
a névao arrasta-se pela noite
não se tinha ainda levantado completamente
e martelos batiam à porta da manhã
com golpes impetuosos, impetuosos

Um mendigo sentou-se
no chão contra a parede
gelado com um guilder
esculpido na mão
contraste lilás com o tijolo vermelho
teso e direito

O sol deitou-se sobre os tehados
a névao arrasta-se pela noite
não se tinha ainda levantado completamente
e martelos batiam à porta da manhã
com golpes impetuosos, impetuosos

Pilhadores de lojas
abrindo e pondo cá fora
bandeiras lavando janelas
beberam café e mais uma vez
esfregaram a soleira da porta

O sol deitou-se sobre os tehados
a névao arrasta-se pela noite
não se tinha ainda levantado completamente
e martelos batiam à porta da manhã
com golpes impetuosos, impetuosos.


© Tjitse Hofman, 1999
© translation Carla Mirandes, 1999
original title: Per ochtend, from TV 2000, Passage Publishing Company, Groningen, 1999



© Tjitse Hofman & Carla Mirandes 1999/2001. Auteursrecht berust bij de auteur en vertaler op basis van de Auteurswet 1912. Er mag niets uit deze website worden overgenomen, opgeslagen op media ter verspreiding onder derden, gepubliceerd of anderszins verveelvuldigd zonder uitdrukkelijke, voorafgaande schriftelijke toestemming van de auteur en vertaler.