BARCO DA NOITE
M.S. Rei da Escandinávia
1.
Este hotel flutuante
incluindo estacionamento de carro
debaixo do nível de água
paira por cima das nuvens
debaixo de nós, no fundo
debaixo de nós o naufrágio
de tráfego de idades
do Norte, do mar e para além
um palhaço sueco
equipa filipina
executivos dinamarqueses
uma banda búlgara
jogam bingo só pelo gozo
a prontidão não estás nas cartas
as plataformos da produção
iluminam agora o nosso caminho.
2.
Já foi o tempo em que o mar era
vazio e negro
vem a noite
apenas as estrelas falam
agora os barcos tremem
a linha da costa está à venda
a lua decidida a esconder-se
nas ondas.
3.
E no bar
o velho marinheiro
dos cadáveres
os seus candidatos secos e limpos
completos
vocês não nos podem magoar
não acreditem nele
ponham gin num copo
bebam de um só trago, fascinados
muitos levados pela história
da Guerra do Golfo e do Cambodja
até à família em Den Helder
a Bósnia provou-lhe
a sobrevivência é dos mais capazes.
4.
Estilhaça a vida em episódios
ao balançar do barco
Ingleses olham, conterrâneos deitam-se
cansados, nós cantamos um canção
do mar
na coberta da popa as gaivatos vagueiam.
© Bart
FM Droog, 2000
© translation
Carla Mirandes, 1999
original title: Nachtboot, from Benzine, Passage
Publishing Company, Groningen, 2000