Johnny o, my darling 

translated by John Irons. Original title 'Johnny o, my darling', by Bart FM Droog

    back to list of all translations



My heroes are imprisoned in myth
my existence is trammeled
God has been scourged from my body

I have slaughtered my son
nailed him to a rough-hewn cross
poured petrol over him
placed him as a beacon on the beach

in front of the big pavilion
where the shipowners sniff caviar
and I adorn their wives
with lovely, loose words

oh yes, to a certain extent
I’m greatly appreciated
for now, raised to the status of myth,
I sample the battle
the battle against acid.

© Bart FM Droog, 1998
© translation John Irons, 2000
original title: Johnny o, my darling, from Deze dagen, Passage Publishing Company, Groningen, 1998

© Bart FM Droog & John Irons 1998/2000/2001. Auteursrecht berust bij de auteur en vertaler op basis van de Auteurswet 1912. Er mag niets uit deze website worden overgenomen, opgeslagen op media ter verspreiding onder derden, gepubliceerd of anderszins verveelvuldigd zonder uitdrukkelijke, voorafgaande schriftelijke toestemming van de auteur en vertaler.