Aos pedaços 

translated into Portuguese by Carla Mirandes. Original title 'Kapot', by Tjitse Hofman

    back to list of all translations


   

AOS PEDAÇOS

De pé no paredão
junto ao porto
as ondas esmagando-se
em pedaços
as ondas esmagando-se
junto ao porão
está tudo a partir-se
tudo tem de que se partir
de outra forma nunca
teria estado vivo
o teu amor estava vivo
eu sei que está
o meu não está
o meu está ainda vivo
mas nào por muito tempo
irá morrer
na espuma
batida pelas ondas
aos pedaços pedaços
pedaços.


© Tjitse Hofman, 1999
© translation Carla Mirandes, 1999
original title: Kapot, from TV 2000, Passage Publishing Company, Groningen, 1999


© Tjitse Hofman & Carla Mirandes 1999/2001. Auteursrecht berust bij de auteur en vertaler op basis van de Auteurswet 1912. Er mag niets uit deze website worden overgenomen, opgeslagen op media ter verspreiding onder derden, gepubliceerd of anderszins verveelvuldigd zonder uitdrukkelijke, voorafgaande schriftelijke toestemming van de auteur en vertaler.